Bij de in Londen gevestigde firma Flawless ergert men zich groen en geel aan de nagesynchroniseerde films die men in landen als Duitsland, Frankrijk en Spanje aan het publiek vertoont. Daarom besloot men van kunstmatige intelligentie gebruik te maken om het proces van nasynchronisatie te verbeteren.
httpv://vimeo.com/544363296
Door de monden van acteurs in filmbeelden te analyseren ontwikkelde men een systeem dat de lipbewegingen laat aansluiten bij de in een andere taal dan die van de film gesproken woorden. Het resultaat is niet honderd procent perfect, zoals de video laat zien, maar wel veel beter dan je bij andere nasynchronisaties ziet. Toch ben ik blij dat we in Nederland gewoon ondertiteling gebruiken.